TEARDROP
Incorruptible spring water pooled in hearts
Hotter than any heart and clearer than the dew
A jewel that cannot be received without the truth
God gave beautiful eyes,
So that could see dazzling love
When couldn’t control delight,
Made drown in a lake
When couldn’t look at sadness,
Made the river flow
READ THE WINTER OF THE HAN RIVER
Ice is the bone of water
If you close your heart, then, will be only bones remain?
Sitting next to you who is frozen, and become the winter wind
Half-open face, gray sky in the eyes
In order not to let go of the Muloragi in the West Sea
Even though seemed calm on the outside, sweeping chest
Even though she seemed calm on the outside, she was sweeping her chest.
Jamsillaru Which is counting the silence walk up and down restlessly
Swallowing the thorn-like sewage from the apartment
At Yeouinaru, where only the depths are deep
Who are you waiting for until the sun goes down?
Was it that you couldn’t forget the way back?
Gazing at the bone-covered waterway
Holding onto an empty cruise ship with stiffening body
Yeouido where empty words have hardened, passes through the concrete forest
Your shoulders Which are shave bones and shake
Wishing to wrap you up tight until spring comes
Black-blue water scales in the wind, ascending towards the Heukruongso*
(Heukruongso* is an Origin of the Han River)
Kim, Pil-Young is a Korean poet and critic. Born in Seoul of South Korea in 1954. He published more than 6 books. He won 5 Literature awards. He is former Secretary General of Korea Modern Poets Association, former President of Korea Poets Literature Writers Association, President of Sisanmak Writers Association.
ความคิดเห็น